Thursday, April 21, 2016

Unknown

PHÂN BIỆT WORTH, PRICE, COST, CHARGE TRONG TIẾNG ANH



Một số từ đồng nghĩa như worth, price, charge, cost phân biệt như thế nào nhỉ? Bạn đã biết hết chưa, hãy cùng chúng tôi tìm hiểu

Worth: đáng giá, có giá.
Ex: This old book is worth four dollars
Khi hỏi về giá trị của một vật, ta có thể dùng worth đi với what hoặc how much.
Ex: How much / What is that dress worth?
 

Value: nói về giá trị tài sản của ai đó
Ex: The value of his house is now excess of $650,000
Worthwhile: đáng giá, bỏ công, xứng đáng
Ex: Is it worthwhile visiting Las Vegas?
Price và Cost đều là danh từ chỉ số tiền bạn cần để mua cái gì
Price: dùng cho các vật có thể mua và bán
Ex: Oil price


Cost: chỉ về các dịch vụ hay quá trình; hoặc giá cả nói chung mà không đề cập một món tiền cụ thể
Ex: The cost of living (Chi phí sinh hoạt)
 

Charge: số tiền bạn được yêu cầu phải trả để dùng cái gì đó hoặc để được sử dụng một dịch vụ
Ex: There is a small charge for mailing these packages.
Expense: chi tiêu, phí tổn, thường ngụ ý đến chi phí cộng với phí tổn phụ trội do hành động chi tiêu đó phát sinh ra.
Ex: The expense of a journeymplated was more than the contemplated cost


Cập nhật thêm các phân biệt hay trong tiếng Anh tại : https://takisinews.com/category/tieng-anh/phan-biet/

                                                                                                                  Theo IBEST - IELTS


Unknown

Unknown -

EvilTTK - Không đổi mới sao tiến tới

Nhận thông tin mới nhất qua mail :